-
1 largar
I vt1) отпускать, освобождать2) отпускать, ослаблять3) выпускать из рук, ронять4) оставлять, бросать5) натравливать6) расходовать, тратить••- largar as penas
- largar a pele
- largar uma pilhéria
- largar uma risada
- largar os cães
- largar as velas
- largar o pano
- largar de mão de... II viотправляться, отбывать, отходить -
2 largar-se
-
3 largar do pé
браз фам переставать быть навязчивым, надоедливым, докучливым -
4 largar as velas
= largar o pano распустить паруса -
5 largar o pano
-
6 largar a pele
сбрасывать, менять кожу (о змее и т. п.) -
7 largar as armas
-
8 largar as penas
-
9 largar de mão
-
10 largar de mão de ...
-
11 largar os cães
-
12 largar uma pilhéria
-
13 largar uma risada
-
14 é pegar ou largar
-
15 dar de mão
= largar de mão = dar levantar de mão отказаться ( от чего-л) -
16 amarra
f1) мор швартов, канат2) прн протекция, поддержкаestar a duas amarras — рзг служить и вашим и вашим
-
17 mão
f1) рука, кисть рукиdar-se as mãos, pegar da mão — обменяться рукопожатием
fugir das mãos — выскользнуть из рук; прн ускользнуть из-под носа
correr a mão por... — провести рукой ( по чему-л), погладить
tocar com a mão — притронуться; пощупать; прн удостовериться
de mãos dadas — взявшись за руки; прн рука об руку
por mão própria, por suas mãos — собственноручно, (своими) собственными руками
2) ловкость, умение3) власть, господствоestá na minha mão... — в моей власти ( сделать что-л)
deitar a mão a alguma coisa — наложить на что-л руку, захватить
4) помощь; покровительствоter da mão de alguém — держаться за кого-л, рассчитывать на кого-л
5) творческий почерк, манера, стиль6) передняя нога ( у четвероногих)7) коготь ( хищной птицы)8) бот усик9) пест10) кон, партия ( в игре)11) ход ( в карточной игре)12) слой (краски и т. п.)13) горсть, пригоршня14) ручка, рукоятка15) сторона, направлениеà mão direita (esquerda) — с правой стороны, справа (с левой стороны, слева)
para a mão direita (esquerda) — в правую сторону, вправо, направо (в левую сторону, влево, налево)
••- mãos atadasmais vale um pássaro na mão que dois a voar — псл лучше синица в руках, чем журавль в небесах
- mãos rotas
- mãos largas
- limpeza de mãos
- limpo de mãos
- bens de mão morta
- assentar a mão
- dar a última mão
- dar de mão
- largar de mão
- dar levantar de mão
- dar a mão à palmatória
- estar com alguma coisa entre mãos
- estar de mão armada contra alguém
- estar com a mão na massa
- fazer mão baixa em...
- lançar mão de...
- lançar mão de todos os meios
- lavar as suas mãos - meter a mão em cumbuca
- meter mãos à obra
- passar a mão
- pedir a mão de
- ter mão
- ter as mãos no seio
- vir às mãos
- viver de suas mãos
- a mão
- com mão de gato
- com ambas as mãos
- com uma mão atrás e outra adiante
- com pés e mãos
- de boa mão
- de mão beijada
- de mão em mão
- de mãos postas
- da mão à boca
- de mão cheia
- debaixo de mão
- em primeira mão
- em segunda mão
- fora de mão
- numa volta de mão
- e assim de mão em mão
- nem à mão de Deus Padre -
18 máscara
I f1) маска2) прн маска, личинаII m farrancar a máscara a alguém — сорвать маску с кого-л, разоблачить
маска, ряженый -
19 pé
m1) анат нога2) лапа3) ножища, лапища4) подножие, пьедестал ( памятника)5) ножка (стола, стула)6) стебель, черенок, черешок ( растения)9) прн повод, мотив, удобный случай, предлог10) прн состояние какой-либо сделки11) библиогр нижняя часть страницы12) поэт строфа13) фут (мера длины, равная 12 дюймам или 30,48 см)14) браз лит рзг стих15) браз невезение••- a pé de- a pé quedo
- a pé
- abrir no pé
- abrir o pé
- andar de pé
- ao pé da letra
- ao pé de
- ao pé do ouvido
- apertar o pé
- bater o pé
- bater pé
- botar o pé no mundo
- cair de pé
- com bom pé
- com o pé atrás
- com o pé direito
- com o pé no estribo
- com os pés de lã
- com os pés nas costas
- com um pé nas costas
- dar com o pé no mundo
- dar no pé
- dar pé
- de pé
- de pé atrás
- de quatro pés
- do pé para a mão
- em pé de guerra
- em pé de igualdade
- em pé
- encher o pé
- encostado ao pé da imbaúba - estar em bom pé
- estar em pé de guerra
- fazer pé atrás
- ficar no pé de alguém
- ficar no pé de
- ir aos pés
- ir e vir num pé só
- ir num pé e vir no outro
- ir num pé e voltar no outro
- ir num pé só
- jurar de pés juntos
- lamber os pés de
- largar do pé
- meter o pé no atoleiro
- meter o pé no lodo
- meter o pé no mundo
- meter os pés em
- não arredar pé
- não chegar aos pés de
- não pôr pé em ramo verde
- negar a pés juntos
- passar o pé adiante da mão
- pé ante pé
- pé chato
- pé de anjo
- pé de apoio
- pé de árvore
- pé de arvoredo
- pé de mato
- pé de pau
- pé de terra
- pé na tábua
- pé torto
- pegar no pé
- pegar pelo pé
- perder o pé
- perder pé
- pisar no pé de
- saber de que pé coxeia
- sem pés nem cabeça
- sofrer que só pé de cego
- ter os pés fincados na terra
- ter os pés na terra
- ter os pés no chão
- ter pé
- ter pés de barro
- tirar o pé da lama
- tirar o pé do lodo
- tomar pé em
- tomar pé
- um pé lá, outro cá
- um pé no saco -
20 pegar
I vt1) приклеивать, прилеплять2) хватать, задерживать, держать3) заражать4) приобретать, перенимать, усваивать6) находить, выуживать7) отыскивать, разыскивать8) запоминать, усваивать, понимать9) приходить во время, заставать11) добиваться, достигать12) достигать, подниматься до13) принимать звук, изображение (о радио, телевизоре)14) быть застигнутым (дождем, ненастьем)15) атаковать, нападать16) получать, приобретать, зарабатывать17) обещать сделать, выполнить18) включать, охватывать20) получить (награду, премию, наказание)21) ехать, следовать по ( такой-то улице)22) браз рзг фам принимать роды23) соседствоватьII vi1) прилипать, пристать2) получать, приобретать от кого-л (привычку, пристрастие)3) передавать, сообщать (пристрастие к чему-л.)4) захватывать ( на месте)5) произвести результат, получиться6) стать доверенным лицом, быть принятым всерьез7) загореться, воспламениться8) быть заразным ( о болезни)9) пришквариться ( о еде)10) браз мор провалиться, не получиться•- pegar-se••- pegar de
- pegar mal
- pegar-se a
- pegar-se com a
- é pegar ou largar
См. также в других словарях:
largar — (De largo). 1. tr. Soltar, dejar libre, especialmente lo que es molesto, nocivo o peligroso. 2. Contar lo que no se debe, o decir algo inoportuno o pesado. 3. Aflojar, ir soltando poco a poco. U. m. en leng. náutico. 4. coloq. dar (ǁ hacer sufrir … Diccionario de la lengua española
largar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: largar largando largado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. largo largas larga largamos largáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
largar — v. tr. 1. Soltar das mãos. 2. Abandonar, deixar. 3. Desistir. 4. Ceder. • v. intr. 5. [Marinha] Fazer se (o navio) ao mar. • v. pron. 6. Fugir, escapar. 7. [Informal] Soltar ventosidades pelo ânus. = PEIDAR SE ‣ Etimologia: largo + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
largar — verbo transitivo 1. Área: marina Soltar (una persona) [un cable o una cuerda]: Largaron un cabo. 2. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
largar — v. hablar. ❙ «Las malas lenguas empezaron a largar.» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ «No veas como largan esas pájaras tortilleras.» Juan Madrid, Cuentas pendientes. ❙ «...ya están largando de que si las amnistías...» A. Zamora Vicente, Mesa … Diccionario del Argot "El Sohez"
largar — ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa poco a poco: ■ el marinero iba largando los cabos. SE CONJUGA COMO pagar 2 coloquial Dar una cosa molesta a una persona: ■ le largó el paquete más pesado. SINÓNIMO endosar … Enciclopedia Universal
largar — (v) (Intermedio) desplegar cualquier cosa flexible Ejemplos: Largaron la bandera negra y la colgaron en la ventana para mostrar su luto. Hay que largar primeramente las velas para que un barco pueda flotar. Sinónimos: tirar, abrirse, soltar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
largar — {{#}}{{LM L23410}}{{〓}} {{ConjL23410}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL23989}} {{[}}largar{{]}} ‹lar·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Decir de forma inoportuna, inconveniente o pesada: • Me largó una sarta de insultos. Nos largó un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
largar durazno — pop. Igual que Largar duro … Diccionario Lunfardo
largar el hueso — pop. Igual que Largar el güeso … Diccionario Lunfardo
largar por baranda — pop. Igual que Largar parado … Diccionario Lunfardo